O problema com ‘ching chong’

Que Filme Ver?
 

Não se torne as pessoas que você odeia.





Era apenas uma aula comum de Tecnologia da Informação de Mídia. Eu estava tomando notas e ouvindo meu professor quando de repente uma garota na minha frente pronunciou ching chong.

um bloqueador de celular pode ser rastreado

Eu rapidamente a chamei e disse que era uma coisa ofensiva de se dizer. Ela rapidamente colocou as mãos sobre a boca em estado de choque e lamentou.



Eu admiro essa garota; ela foi considerada uma das melhores alunas de nossa escola. Não sei se ela disse o que disse inconscientemente e não intencionalmente, mas talvez o tenha dito porque não estava bem ciente das histórias que o termo ching-chong acarreta.Prefeito Isko: Tudo a ganhar, tudo a perder Companheiros de cama separados? O que aflige a educação nas Filipinas

Ching chong e ching chang chong são termos pejorativos às vezes empregados por falantes do inglês para zombar ou brincar com a língua chinesa, pessoas de ascendência chinesa ou outros asiáticos orientais ou asiáticos do sudeste considerados chineses. Às vezes, Ching chong e ching chang chong também são usados ​​contra nós, filipinos.



últimas notícias de daniel padilla e kathryn bernardo

Esses termos carregam consigo uma história horrível de intenso bullying, preconceito e discriminação racial. Esses termos são armas de ódio, intolerância e antipatia. Essas palavras são facas atiradas repetidamente em muitas pessoas, incluindo crianças. E essas palavras, também, são a prova de que alguém pode ser ignorante, racista e agressor mesmo com uma boa educação por trás dele ou dela.

Encontrei diferentes sites, pessoas e organizações que usaram as expressões como forma de protesto na questão da China e do Mar Ocidental das Filipinas (WPS), e o mau comportamento de certos turistas chineses nas Filipinas e em outras partes do mundo . Mas esses manifestantes diferem do alvo de seus protestos? Afinal, a questão das WPS e o mau comportamento de alguns turistas chineses são influenciados pelo fato de pensarem que somos pessoas abaixo deles e que nosso país é inferior a eles e, portanto, merecedores de um comportamento pouco respeitoso por parte deles.



Ching chong e ching chang chong, entretanto, compartilham da mesma mentalidade. Eles também são frequentemente usados ​​para exibir superioridade contra pessoas que são percebidas como não fluentes em inglês ou incapazes de falar o idioma, como imigrantes, pessoas de cor e outras minorias.

As pessoas que usam os rótulos para zombar e rebaixar as outras pessoas se consideram a raça melhor e superior, e esse tipo de preconceito só não faz bem a ninguém. Os manifestantes que empregam as palavras ching chong e ching chang chong para denunciar as ações chinesas contra as Filipinas estão piorando a situação, não melhorando. Inconscientemente ou não, eles estão se tornando as pessoas que denunciam. Intencionalmente ou não, eles estão propagando e intensificando o ódio contra uma raça inteira de pessoas. As ações do governo chinês não são ações do povo chinês.

Esse ódio pode um dia ser a causa de problemas de saúde mental ou o suicídio de uma pessoa intimidada, ou violência absoluta contra imigrantes ou comunidades minoritárias. Esse ódio pode alimentar o assédio e a intimidação até assassinatos e massacres em massa, da mesma forma que a retórica anti-imigrante tem como alvo negros, mexicanos, judeus e, sim, asiáticos, nos Estados Unidos e em outros lugares. Pessoas que espalham esse tipo de ódio são cúmplices desses crimes - não, até culpados. O sangue está em suas mãos.

casamento de gelli de belen e ariel rivera

Ching chong e ching chang chong podem ser apenas palavras. Mas as palavras têm poder de dar vida ou matar. Ching chong e ching chang chong são palavras que expressam ódio, que intensificam o mal - palavras que podem matar. Proteste, faça memes e faça piadas de forma mais criativa, mas seja cuidadoso com palavras carregadas e certifique-se de que, antes de pronunciá-las, você conhece seu significado, as histórias por trás delas e o impacto que podem causar.

* * *

Jack Lorenz A. Rivera, 17, é um aluno da 12ª série. Ele ganhou o primeiro prêmio (categoria Kabataan Sanaysay) no 68º Prêmio Memorial Carlos Palanca de Literatura.